1. وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Latin: waal’aadiyaati dhabhaan
Arti : “Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah”[1]
2. فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Latin: faalmuuriyaati qadhaan
Arti : “Dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya)”[2]
3. فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Latin: faalmughiiraati shubhaan
Arti : “Dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi”[3]
4. فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Latin: fa-atsarna bihi naq’aan
Arti : “Sehingga menerbangkan debu”[4]
5. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Latin: fawasathna bihi jam’aan
Arti : “Lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh”[5]
6. إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Latin: inna al-insaana lirabbihi lakanuudun
Arti : “Sesungguhnya manusia itu sangat ingkar (tidak bersyukur) kepada Tuhannya”[6]
7. وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Latin: wa-innahu ‘alaa dzaalika lasyahiidun
Arti : “Dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya”[7]
8. وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Latin: wa-innahu lihubbi alkhayri lasyadiidun
Arti : “Dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan”[8]
َ9. فَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Latin: afalaa ya’lamu idzaa bu’tsira maa fii alqubuuri
Arti : “Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan”[9]
10. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Latin: wahushshila maa fii alshshuduuri
Arti : “Dan apa yang tersimpan di dalam dada dikeluarkan”[10]
11. إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Latin: inna rabbahum bihim yawma-idzin lakhabiirun
Arti : “Sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu Maha Mengetahui terhadap keadaan mereka”[11]